El Rol de los Servicios de Traducción

Las agencias de traducción no sólo traducen documentos sino que además ofrecen un servicio profesional para asegurarle que sus documentos son debidamente traducidos al idioma de destino de tal forma que sean aceptables en la cultura donde vayan a ser utilizados...

Artículos Proveído Por:

Uno de los factores principales de los servicios de traducción es unir dos culturas diferentes y hacer posible el entendimiento entre ellas. Hoy en día, gracias a la evolución de los medios de comunicación podemos obtener un contacto inmediato, y a tiempo real, con cualquier parte del mundo. La globalización ha traído, como consecuencia, una creciente demanda de calidad y sofisticación relacionada con los servicios de traducción.

El material educativo y literario de cualquier país ahora tiene la posibilidad de ser traducido a cualquier idioma y de ser distribuido en cualquier parte del mundo. Se tratar de una tarea ardua ya que no es posible mantener la rima y el ritmo en un idioma que sea diferente al original. Para que los traductores mantengan la integridad real del texto se permite una flexibilidad en el estilo, pero el objetivo es mantener el “sentido” del texto original.

El rol de los servicios de traducción está mayormente asociado al mundo empresarial. La inmensa mayoría de los documentos a traducir, en este campo, son contratos, correspondencia mercantil, documentos relacionados con el marketing, material promocional, informes, catálogos de productos y manuales de usuario. Las instituciones financieras de gran envergadura, debido a fusiones y adquisiciones comerciales, deben mantener sus relaciones internacionales independientemente del lugar donde la fusión se haya llevado a cabo. Como consecuencia, se ha creado una demanda de servicios de traducción de documentos a gran escala- informes financieros, documentos bancarios o seguros, por mencionar algunos. Cuando se produce una fusión, la necesidad de traducir documentos y material de marketing nace con el propósito de informar a los accionistas y a los empleados de las empresas implicados.

La traducción de documentos legales a otros idiomas exige precisión y exactitud así como de la certificación de un traductor oficial, también denominado traductor jurado. Estos traductores deben tener destreza, no únicamente en los dos idiomas implicados en la traducción del documento legal, sino en el entendimiento de los sistemas legales de ambos países. Documentos tales como certificados de nacimiento, certificados de defunción, certificados de matrimonio y/o divorcio requieren este tipo de traducción oficial. Los proveedores de servicios de traducción deben garantizar una estricta confidencialidad a la hora de manipular estos documentos.

Las empresas de traducción se enfrentan también a retos tales como la disponibilidad de un número de traductores de diferentes idiomas. Los servicios de traducción múltiple son frecuentemente solicitados y para ello son necesarias la cooperación y coordinación de equipos de traductores que se involucren en el proyecto. La comunicación es un elemento clave en este entorno para así asegurar la integración y consistencia del proyecto de traducción. En este escenario, la agencia de traducción debe contar con editores, cuya destreza al traducir debe ser similar, o superior, a la del traductor y, de esta forma, poder asegurar la credibilidad, exactitud y calidad de los documentos traducidos.

Haga click aquí para leer más artículos de Articuloz.com

Artículos Regionales
- El Rol de los Servicios de Traducción Alabama
- El Rol de los Servicios de Traducción Alaska
- El Rol de los Servicios de Traducción Arizona
- El Rol de los Servicios de Traducción Arkansas
- El Rol de los Servicios de Traducción California
- El Rol de los Servicios de Traducción Colorado
- El Rol de los Servicios de Traducción Connecticut
- El Rol de los Servicios de Traducción DC
- El Rol de los Servicios de Traducción Delaware
- El Rol de los Servicios de Traducción Florida
- El Rol de los Servicios de Traducción Georgia
- El Rol de los Servicios de Traducción Hawaii
- El Rol de los Servicios de Traducción Idaho
- El Rol de los Servicios de Traducción Illinois
- El Rol de los Servicios de Traducción Indiana
- El Rol de los Servicios de Traducción Iowa
- El Rol de los Servicios de Traducción Kansas
- El Rol de los Servicios de Traducción Kentucky
- El Rol de los Servicios de Traducción Louisiana
- El Rol de los Servicios de Traducción Maine
- El Rol de los Servicios de Traducción Maryland
- El Rol de los Servicios de Traducción Massachusetts
- El Rol de los Servicios de Traducción Michigan
- El Rol de los Servicios de Traducción Minnesota
- El Rol de los Servicios de Traducción Mississippi
- El Rol de los Servicios de Traducción Missouri
- El Rol de los Servicios de Traducción Montana
- El Rol de los Servicios de Traducción Nebraska
- El Rol de los Servicios de Traducción Nevada
- El Rol de los Servicios de Traducción New Hampshire
- El Rol de los Servicios de Traducción New Jersey
- El Rol de los Servicios de Traducción New Mexico
- El Rol de los Servicios de Traducción New York
- El Rol de los Servicios de Traducción North Carolina
- El Rol de los Servicios de Traducción North Dakota
- El Rol de los Servicios de Traducción Ohio
- El Rol de los Servicios de Traducción Oklahoma
- El Rol de los Servicios de Traducción Oregon
- El Rol de los Servicios de Traducción Pennsylvania
- El Rol de los Servicios de Traducción Rhode Island
- El Rol de los Servicios de Traducción South Carolina
- El Rol de los Servicios de Traducción South Dakota
- El Rol de los Servicios de Traducción Tennessee
- El Rol de los Servicios de Traducción Texas
- El Rol de los Servicios de Traducción Utah
- El Rol de los Servicios de Traducción Vermont
- El Rol de los Servicios de Traducción Virginia
- El Rol de los Servicios de Traducción Washington
- El Rol de los Servicios de Traducción West Virginia
- El Rol de los Servicios de Traducción Wisconsin
- El Rol de los Servicios de Traducción Wyoming
Artículos Similares
- ¿Qué Ofrecen los Servicios de Traducción?
Los servicios de traducción comprenden desde traductores autónomos a agencias de traducción. Los traductores autónomos están normalmente limitados a ofrecer servicios en uno o dos idiomas; sin embargo, una agencia tiene la posibilidad de ofrecer un servicio de traducción en varios idiomas...
- El Mercado de la Traducción
- Las Traducciones
- La Diferencia Entre la Traducción y la Interpretación
- La Subtitulación en la Traducción Audiovisual
- Servicios de Traducción
- El Mejor Método de Traducción
- Traducción Jurada
- El Traductor: Intérprete Jurado
- La Traducción en el Ámbito Audiovisual