¿Restaurant o Restaurante? Wyoming

Antiguamente, la palabra “restaurant” aludía a un caldo de carne capaz de restaurar energías. De allí surgió restaurante, lugar donde las personas pueden disfrutar de comidas y bebidas...

Compañías Locales

Dragon Wall Restaurant
(307) 789-7788
140 Front St
Evanston, WY
Koshu Wine Bar
(307) 733-5283
200 W Broadway
Jackson, WY
Taco John's
(307) 856-9649
623 W Main St
Riverton, WY
Sidewinders Tavern
(307) 734-5766
945 W Broadway
Jackson, WY
Trails End Motel Sheridan
(307) 752-6645
2125 N Main Street
Sheridan, WY
New Moon Cafe
(307) 234-2915
832 Cy Ave
Casper, WY
Good Friend's Chinese Restaurant
(307) 778-7088
507 E Lincolnway
Cheyenne, WY
C K Chuck Wagon
(307) 745-4578
1502 S 3rd St
Laramie, WY
Taco John's
(307) 746-4631
531 W Warren St
Newcastle, WY
Chili's
(307) 635-1224
1320 Del Range Blvd.
Cheyenne, WY
Esta Información es Proveída por
    

Artículo proporcionado por:

El término “restaurant”, de origen francés, comenzó a usarse con más frecuencia para referirse a casas de comidas en Francia, según se dice, a partir del eslogan que usaba un mesonero, llamado Boulanger, para atraer los clientes a su local. Dicho eslogan, originalmente en latín, decía: "venite ad me vos qui stomacho laboratis et ego restaurabo vos" y ha sido traducido como: "venid a mí todos los de estómago cansado y yo os lo restauraré". Sería justamente de la última palabra del eslogan de Boulanger de donde derivaría el uso común del término restaurante. Como ocurre normalmente con la masificación en el uso de las palabras, el término se fue extendiendo por toda Europa y se adaptó poco a poco a los diversos idiomas.

Actualmente, el diccionario de la Real Academia Española de la Lengua define restaurante como un “establecimiento público donde se sirven comidas y bebidas, mediante precio, para ser consumidas en el mismo local”. Los términos aceptados en español para referirse a este tipo de locales son solo dos: restaurante y restorán. En este contexto, la palabra restaurant, en idioma español, podría considerarse un extranjerismo de uso común. La expresión “restorant”, que a veces se usa por desconocimiento o influencia de alguna lengua extranjera, no está aceptada por la R.A.E. A continuación, les presentamos algunas de las denominaciones en diferentes idiomas para los restaurantes...

Para leer el resto del artículo haga clic aquí.

Artículos Similares
- El Buffet Wyoming
El “buffet”, término de origen francés, aceptado en español por la R.A.E. como bufé o bufet, se compone de una variedad de alimentos dispuestos normalmente sobre una mesa o mueble “ad hoc”, en que los comensales pueden servirse a discreción...
- Comer Sano Fuera de Casa Wyoming